От России на «Евровидении» выступит украинка
Анастасия Приходько, украинская певица, будет представлять Россию на конкурсе «Евровидение» в Москве.
Ранее она пыталась попасть на «Евровидение» от Украины, однако ее сняли с отбора из-за того, что Анастасия пела по-русски. Песня «Мамо», победившая в России, двуязычная: куплеты — по-русски, припев — по-украински.
Иосиф Пригожин, продюсер певицы Валерии, занявшей второе место, заявил, что SMS-голосование зрителей было сфальсифицировано, и результаты отбора будут оспорены.
Песня, приготовленная для «Евровидения-2009»
Вышел из тени вновь
мой враг — моя любовь,
И остался на прощанье**, и от боли не сберег,
Но прежде чем уйти, колечком золотым
Обручил меня с собою и от чар не защитил,
И на волю мою душу не пустил.
Мамо! А ти ж мені казала, як не жадай.
Мамо! А я ж тоді не знала, де ж та біда.
Мамо! А ти ж мені казала, час як вода.
Мамо! Мамо! Мамо! Любов — біда.
Брошу мечту свою и об пол разобью,
Как сломал ты мою долю и оставил на краю,
Я дождем девичьи слезы разолью.
Мамо! А ти ж мені казала, як не жадай
Мамо! А я ж тоді не знала, де ж та біда.
Мамо! А ти ж мені казала, час як вода.
Мамо! Мамо! Мамо! Любов — біда.
(Перевод припева)
Мама! А ты ж мне говорила, как ни желай.
Мама! А я ж тогда не знала, где та беда.
Мама! А ты ж мне говорила: время как вода.
Мама! Мама! Мама! Любовь — беда.
Расшифровка с видеозаписи отборочного тура для «Евровидения». www.1tv.ru.
* Веселая песенка (укр.)
**Эта фраза в записи неразборчива.