Истории

Звезды – о своем участии в фильме «Мастер и Маргарита»

Вчера в Петербурге прошел единственный и закрытый показ фильма "Мастер и Маргарита", который в 1994 году снял режиссер Юрий Кара, а критики окрестили шедевром советского кино.

  • 1.jpg
  • 2.jpg
  • 3.jpg
  • 3.jpg
  • 4.jpg
  • 5.jpg
  • 6.jpg
  • 7.jpg
  • 8.jpg
  • 9.jpg

17 лет пленка лежала на складе. В широкий прокат картина выйдет в конце марта.

В планах компании "Люксор" выпустить телевизионную версию, которая будет на 1,5 часа длинней экранной. Напомним, что мы уже публиковали более подробную информацию о картине, историю создания, кадры из фильма в материале "Картина "Мастер и Маргарита" вернулась через 17 лет".

Сегодня - слово режиссеру и актерам, которые приехали в Петербург на премьерный показ.

Юрий Кара: "Я был пессимистом"

«Я бы охвачен пессимизмом - книга увидела свет через 25 лет после смерти Булгакова, - рассказал сегодня на пресс-конференции Юрий Кара. – Думал, и с фильмом 25 лет ждать. Но, слава богу, меньше – 17».

По признанию режиссера, и сейчас бы он не стал менять ни одной сцены в фильме. «В нем нет пустых кадров, потому что над картиной не работало ни одного равнодушного человека», - говорит он.

Александр Филиппенко: "Роман – это дневник писателя"

Премьеры ждали с содроганием – и до последней минуты волновались, состоится ли она?

«Когда под гром аплодисментов и крики «браво!» мы выходили на сцену, - это и было актерское счастье», - сказал после показа Александр Филиппенко, сыгравший в картине Коровьева.

«Мистику вокруг романа» актер сразу развеял: «Роман из запрещенного, безнадежного до войны сейчас вошел в школьную программу, и у нас прошла премьера – вот это и есть самая главная мистика.

Я думаю, что роман – это дневник писателя, Мастера, который не надеется, что его произведение увидят».

Валентин Гафт: "Есть о чем погрустить"

По словам Валентина Гафта, исполнившего роль Воланда, восприятие фильма будет зависеть от тех, кто его смотрит.

«Публика не должна быть зомбированной, с ней что-то должно происходить. Если человек живет не просто так, а с ним что-то происходит, то эта картина ударяет по болевым точкам, - говорит он. – Мне показалось, что за 17 лет картина приобрела важную окраску – она очень грустная, и мне это понравилось, потому что есть, о чем погрустить.

Мне нравится, что в картине нет компьютерной графики и никаких пустых условностей. Это делает ее трогательной и искренней. Жаль, что прошло 17 лет, но это не просто так. Значит, так должно было быть.

Мне не стыдно за то, что мы сделали. Приятно, что премьера в Питере. Вы – другие. Вам доверяешь больше».

Игорь Верник: "Согласился бы и на карлика"

Игорь Верник признался, что если бы ему предложили вместо роли Иуды сыграть карлика на балу Сатаны или мужчину в заднем ряду в варьете, он бы не раздумывая, согласился.

«Это любимейшее произведение, мечтаю, чтобы поскорей сын вырос и начал читать «Мастера и Маргариту», а не «Гари Потера», - поделился он. - Часто спрашивают, не страшно ли играть в таком произведении персонажей?

Надо понимать, что актерская судьба никак не связана с биографией или судьбой персонажей, это всегда две разные вещи – нет смысла даже сравнивать. Что касается Иуды, на мой взгляд, это история молодого человека, который был влюблен в девушку. Почему он сделал то, что сделал, что его подвигло на такой поступок – это загадка».

По его словам, картину отличает от современных постановок еще и то, что в ней все по-настоящему: Москву снимали в Москве, Израиль в Израиле, куда съемочная группа уезжала на 30 дней – а это гигантская экспедиция по сегодняшним меркам, когда в обычной практике один город снимать в другом, одно время суток – в другое и т.д.

Сергей Гармаш: "Картина будет воспринята неоднозначно"

Сергей Гармаш, сыгравший в фильме Ивана Бездомного, уверен, что роман "Мастер и Маргарита" - из тех произведений, которые экранизации, скорее, не поддаются вовсе.

«Есть литература не просто высокохудожественного уровня, а отличающаяся особой энергетикой, особым колоритом и особенностью автора.

Если вы попробуете экранизировать «Атоновские яблоки» Бунина, то этот запах, который слышен, когда вы читаете рассказ, исчезнет. Вот в этом есть некая загадка. Так же и с «Мастером и Маргаритой».

Если рассуждать об этой теме, то для меня примером удачной, очень близкой экранизации является «Тихий Дон» Герасимова.

Но не все поддается экранизации, и роман «Мастер и Маргарита», который пытались ставить и в театре, и в кино во многих странах для трансформации, для перевода в другой формат – невероятно сложное произведение, - говорит актер. - Как и что получилось у нас – решать зрителям. Я никогда не оцениваю то, в чем я работаю, это нескромно, и я таких вещей себе не позволяю.

Как зритель я пристрастен, я восхищаюсь работами моих коллег: Гафта, Ульянова, Вертинской. Ради этих работ стоит увидеть картину.

Скажу, что я смотрел картину с тем чувством, что мне жаль, что она не вышла 17 лет назад. Это картина с совершенно нелегкой судьбой. Появиться через столько лет, когда изменилась технология съемки, приемы съемки, манера режиссера и оператора – непросто и с этой точки зрения, безусловно, интересно. И то, что картина сегодня будет воспринята неоднозначно, – это абсолютно естественно.

Я смотрю картину и в некоторые моменты ловлю себя на том, что это какое-то старое кино, может, его не оцифровать, а подстарить?.. Но это уже вопрос к режиссуре.

В любом случае то, что эта картина появится, хорошо – в память о тех людях, которые отдали ей силы, многие из них не дожили до этой премьеры".

 Видео с пресс-конференции:

 

 

 

share
print