Новости

«Катюша» под пандури: дети поют и танцуют, чтобы не забыть Грузию

Ансамбль "Сихарули» существует шесть лет, не раз становился лауреатом конкурсов, в последний раз – на фестивале «Под одним небом».

«А за какую песню тебе дали Гран-при на фестивале?» - «Она называется «Детям нужен мир»» - «Это на грузинском?» - «Да» - десятилетнему певцу Георги Энделадзе не терпится скорее закончить интервью и вернуться в зал, где его ансамбль «Сихарули» репетирует танец. Приходится отпустить.

Мы сидим в культурном центре «Троицкий», и мне уже удалось послушать, как поют младшие участники этого ансамбля, недавние лауреаты конкурса «Под одним небом». Основной репертуар – грузинские песни, но не только: я сегодня впервые услышала «Катюшу» в грузинском стиле под аккомпанемент народного инструмента пандури. Он напоминает балалайку.

В ансамбле - дети из грузинских, русских, абхазских, армянских семей. По выходным они приходят в «Сихарули», играют на пандури, поют и учат грузинские танцы. Поют и танцуют с видимым удовольствием.

«Чтобы не забыть Грузию, поем грузинские песни!» - говорит одиннадцатилетний Заза Алпенидзе.

«Они по-грузински вообще не говорят! – смеется преподавательница вокала Лэйла Энукидзе.

«Говорим! Говорим! - шумно возражают дети. – И писать, и читать умеем!». Но им уже пора на следующее занятие – танцы.

Мы остаемся с Лэйлой и несколькими родителями, пьем чай. Преподавательница приехала в Россию из Абхазии, когда там началась война, и долго не могла найти работу.

«Я думала, что я одна в Питере грузинка! – призналась она, - Плакала, думала: что я буду делать?» Потом нашлись друзья, посоветовали: собери детей, проводи занятия. В Абхазии Лэйла Несторовна двадцать пять лет руководила сухумским домом культуры. «Я говорю: какие песни, где здесь грузины?» - вспоминает она. Оказалось, что есть и грузины, и грузинская школа, где стала преподавать собеседница. Потом пришла в «Сихарули».

Ансамбль существует шесть лет, не раз становился лауреатом конкурсов, в последний раз – на фестивале «Под одним небом». Основал коллектив отец преподавательницы хореографии Софико Липартелиани. Название «Сихарули» переводится с грузинского как «радость». Он объединяет не только детей, но и их родителей: многие уехали из Грузии, охваченной войной в 90-х.

«Главное, что сыновья живы были, - говорит преподавательница. – Одному моему сыну тридцать лет, второму двадцать, третьему восемнадцать. Я говорю младшему: давай поедем в Грузию? А он: «Я уже здесь привык»». Когда прошлым летом начался грузино-осетинский конфликт, Лэйла Несторовна боялась выпускать детей на улицу: «Все милиционеры останавливали!».

«По-разному было! – замечает на это мама одного из участников, Хатуна Кекелия. – Лично меня гаишник остановил – я нарушила правила – расцеловал и отпустил…».

КЦ «Троицкий», пр. Обуховской Обороны, д.223.

www.kct223.spb.ru

share
print