Новости

«Грамотные споры»

Тема этого блога родилась из моих «грамотных споров» с коллегами: постоянно возникают вопросы, как правильно пишется то или иное слово. Я корректор газеты «Мой район», тексты для www.mr7.ru не вычитываю, но знаю, что читатели статей на нашем сайте живо реагируют на ошибки корреспондентов, указывая на это в комментариях.

Журналисты просят у меня совета в трудных случаях, и я вижу наиболее распространенные, часто встречающиеся ошибки. Для работы использую орфографический словарь РАН под редакцией Лопатина и словари сайта gramota.ru, откуда и взяты ответы на эти вопросы, вызвавшие жаркие споры:

1. Как правильно писать: «на Украине или в Украине»? (Если вы решите выяснить этот вопрос через Гугл, то окажетесь в компании 82 700 000 человек!)

Литературная норма современного русского языка: на Украине. В 1993 году по требованию правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Украина с предлогом в получала, по мнению правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

По-русски грамотно: на Украине (жить), с Украины (приехать), родилась на Украине.

2. Как правильно пишутся названия восточных единоборств?

Согласно Русскому орфографическому словарю РАН: тейквондо (равноправный вариант – тхеквондо), каратэ, ушу, айкидо.

3. Правильное написание субъекта РФ – Тува или Тыва?

Официальное наименование: Республика Тыва (Тува).

На сайте республики можно встретить оба написания.

Есть более подробное объяснение в Википедии:

В Конституции РФ 1993 года в списке субъектов Федерации Тува была указана без вариантов: Республика Тыва, в то время как некоторые другие республики, помимо этнического самоназвания, указали и прижившиеся русскоязычные варианты. Отсутствие вариантов в Конституции привело к появлению прилагательных «тывинский», «тывинская».

Тыва – это этническое самоназвание коренных жителей – тувинцев, а Тува – укоренившийся вариант этого названия в русском языке. Поэтому допустимо употребление обоих вариантов, но при этом предпочтительнее по-русски говорить: Тува, тувинский, тувинец.

Я готова ответить и на ваши вопросы. Пишите на мой адрес – [email protected].

share
print