Новости

Переводчик Хрущева и Брежнева Виктор Суходрев скончался в Москве

В Москве скончался личный переводчик советских генсеков Никиты Хрущева и Леонида Брежнева. Виктор Суходрев умер на 82-м году жизни. Он также работал с Михаилом Горбачевым, Андреем Громыко, Алексеем Косыгиным.

О смерти переводчика Хрущева и Брежнева радиостанции «Эхо Москвы» сообщил приемный сын Виктора Суходрева, режиссер Александр Липницкий.

Виктор Суходрев родился 12 декабря 1932 года. Окончил французское отделение Военного института иностранных языков в Москве в 1956 году. После этого был взят на работу в бюро переводов МИД, где в 1983 году стал заместителем заведующего отделом США и Канады. Суходрев был также специальным помощником генерального секретаря ООН.

В 2012 году он был удостоен ежегодной Национальной премии «Переводчик года» – это стало признанием его выдающегося вклада в укрепление международного авторитета страны, достижений в профессиональной деятельности. С первыми лицами страны он работал более 30 лет. Секретарь ЦК КПСС, глава Ленинграда Фрол Козлов говорил про него: «С Виктором хорошо – сморозишь что-то, а он исправит».

СМИ называли Суходрева «зубром перевода», «английским голосом советских вождей». Сам переводчик признавался, что труднее всего ему приходилось с Хрущевым, речь которого изобиловала шутками и пословицами. Именно Суходрев переводил знаменитую фразу Хрущева, по-русски звучавшую как «Мы вас похороним», адресованную западным послам на приеме в Москве 18 ноября 1956 года.

share
print